您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 各地新闻联播 正文
文字: 大  中  小     打印 

有个日本人 想免费教中国绍兴孩子学日语
www.zjol.com.cn  2003年10月29日  浙江在线新闻网站

  本报讯 “我与中国接触了大半辈子,做中方与日方贸易桥梁的工作也近30年。现在刚定居绍兴,希望在有生之年,把自己本国的文化与做中日方贸易工作的心得,免费教授给那些想做翻译或者做中日方贸易但不了解日本文化的年轻人,借此回报这个我喜欢的国度。”昨天晚上,已到广州参加广交会的田上先生,用不很熟练的中国话通过电话向记者道出这个心愿。
    今年50多岁的田上先生1971年毕业于日本的早稻田大学,在中日方做贸易挺有名气的。1978年,田上第一次来到中国绍兴,就觉得绍兴古城挺像他在日本所居住的环境,深深地被吸引了。去年,田上先生干脆来到绍兴,成了“喜临门”出口日本业务的代理商。
    在绍兴的日子里,田上先生每天晚上都沿着绍兴的大街小巷散步,绍兴的青石板、砖瓦墙、中国特色的茶室、旗袍等等,都让田上先生觉得似曾相识。田上先生总想为这第二故乡做点什么,以增进中日人民的交往与友谊。他发现,前阵子他呆在上海时,上海都有专门的日本人俱乐部,而绍兴却很少,规模也小。于是他想能免费把日本的许多文化教授给那些想做翻译或想做中日方贸易的年轻人。
    田上先生说,在中国多年,他觉得中国人渐渐地忘记了“礼”。而日本很讲究礼,像“谢谢”这个词(译音是“阿里嘎多够咋衣麻斯”)是个很繁琐很长的词,但是它也有简写的词(译音是“阿里嘎多”),于是许多中国人都缩简地说,其实这是很不礼貌的,日本人会觉得这个人对他人也不够尊重,在没有尊重的前提下,自然也就失去更多的商机。    

来源: 钱江晚报  作者: 本报通讯员 许程丽 孙春芳 本报驻绍兴记者 胡睿芳

相关稿件:
 
 生活资讯 更多 
 联系方式  

真诚与社会各界合作
欢迎您提供新闻线索

新闻热线 0571-85310961
     0571-85311031
热线传真 0571-85310136
投稿邮箱 tougao@zjol.com.cn
联系地址 杭州体育场路178号
     浙江在线新闻中心
邮政编码 310039
责任编辑
陈雪晔