您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 科教文卫新闻 正文
文字: 大  中  小     打印 
浙江歌舞剧院卷入侵权官司 道歉解决不了问题
www.zjol.com.cn  2005年03月16日  浙江在线新闻网站

  “对我们非故意性的在单位网站上使用原告译作的行为,再次向原告表示诚挚的歉意,并希望原告给予谅解”。昨日上午,上海作家协会、翻译协会会员李重民诉浙江歌舞剧院侵权案在杭州市中级人民法院开庭审理。尽管浙歌委托代理人在法庭上多次表示歉意,双方还是没能够和解。

  背景李重民状告浙歌侵权

  引发这场官司是因为李重民的14篇翻译作品。

  去年年底,李重民在浙江歌舞剧院网站一栏目中发现有他的14篇翻译作品,共计44.7万字,而且任何人都可以从该网站下载或阅读。李重民认为,网站在传播这些作品时,未经过他授权,也没有支付任何报酬。更让李重民生气的是,网站在转载这些作品时,有的连他的名字都没有署上。

  为此,李重民认为,浙歌的上述行为侵犯了他的署名权、网络传播权和获得报酬权,给其精神和经济上带来损害,应该承担相关赔偿责任。

  省歌舞剧院委托代理人表示,“浙歌书城”是网站的一个栏目,主要是用来鼓励员工积极参加读书活动,提高员工的文化素质和修养,并没有通过网站去获取任何社会经济报酬,不存在商业利益,因此也就不存在侵权,原告的经济索赔缺乏法律依据。

  连线浙歌直言好心办坏事

  昨天,记者采访了浙歌院长陈西泠。陈西泠觉得“真是好心办了件坏事”。他告诉记者,原本办这个“浙歌书城”的栏目就是为了让员工在平时也可以看看书,提高文化素质和修养,去“百万书库”下载的时候更是认真考察了该网站,认为来源没有问题才下载下来的,当时为了慎重起见还在网页上特别声明——如果作者有意见,请立即指示,网页马上就会进行删除处理。

  所以,在2004年12月10日,浙江歌舞剧院在接到法院文书,知道文章来源有问题后,立马就对网页进行了处理,把所有的下载书目都删除掉了。

  陈西泠承认浙歌有错,愿意对李重民赔礼道歉,但同时他认为李重民不应该揪着他们打官司,“‘百万书库’才是真正的源头,要维护著作权应该把源头消灭掉才对,更何况,浙歌的网站在中间不存在任何利益关系。”他说,“在昨天的法庭上,对方律师对‘百万书库’问题一再回避。”

  目前,浙歌侵权案暂时没有任何结果,但是陈西泠表示,“有过这次教训之后,我们以后不敢从网上下东西了。”


来源: 今日早报  作者: 通讯员 钟法 本报记者 陈洋根 薛莹  编辑: 陈雪晔