进口化妆品成分要中文标识 大多数却未真实标注
2008年03月07日
浙江在线新闻网站
浙江在线03月07日讯
(通讯员 任传好)时下,进口化妆品成为爱美女士的新宠,但是目前市场上进品化妆品一般都是外文标注,很少是标有中文,使人雾里看花猜不透。
日前,卫生部公布了《国际化妆品原料标准中文名称目录》,并规定凡目录中已有的成分必须使用目录中规定的标准中文名称。从2008年元旦起,生产企业标注化妆品成分时要标注中文标识。
为此,三门工商部门日前走访了三门县数家化妆品专柜进行消费调查,发现目前市场上销售的进口化妆品原料成分的中文标注大多还是模糊不清。在人民路某家化妆品店,笔者向柜台服务员询问一日本进口化妆品的原料是什么时,她拿出一个洗面奶的包装纸盒让笔者看上面的说明,发现在纸盒上的中文说明中只交代了该款护肤品的使用方法,却没有原料成分的说明。在光明路某家化妆品店一化妆品专柜的销售员说:“我们这些在韩国生产的产品,包装盒上全是韩文,到底有哪些成分,我们自己也不清楚。”
工商人员介绍,目前市场上很多化妆品都没有注明原料成分的中文名,进口化妆品成分要中文标识,将有助于保护消费者知情权,规范化妆品市场。为此,提醒爱美女性在购买化妆品时不妨先看看中文标注中有无原料成分显示,以便理好选购适合自身肤色的化妆品。
返回专栏首页>>>
来源:
浙江在线
作者:
任传好
编辑:
朱小燕