 |
|
翁仁康
|
 |
|
阿六头
|
浙江在线06月26日讯
周立波横空出世,小沈阳破茧而出,这两位南北笑星累积了多年的小宇宙在今年突然爆发,为我们打开了一片方言喜剧的新天地。
演出一票难求、媒体争相报道,一个人红成这样子,真的是很难得。可是,正当许多杭州潮人刚被小沈阳逗得前仰后合,又准备去上海买票一睹周立波真容时,一个疑问也在我们的头脑中盘旋、上升:杭州也有着众多相当有观众缘的方言喜剧表演者,为什么就没能出个周立波呢?
一问:杭州能出“周立波”吗?
一答:就算有人才,包装也跟不上
对于周立波的迅速蹿红,杭州曲艺界的态度比记者想象中淡定得多。
翁仁康、周志华、徐筱安这些杭州曲艺界的“领军人物”都表示在网上看过他的演出视频。他们对周立波的一致评价是:功底好、点子好、操作得好。
“阿六头”安峰是杭州最知名的方言节目主持人,可他对自己成为“杭州周立波”也着实没底:“一方水土养一方人,上海是国际大都市,出这样一个人,红透半边天不奇怪。可跟上海的博大相比,杭州有一种市井文化,我们的文化氛围、格局都不一样。”
省曲艺家协会主席翁仁康则直接把“平台不够好”搬了出来:“上海宣传也好,胆子也大,人才也多。杭州就算有人才,包装也跟不上,哪怕是同样出个周立波,也不可能像现在这样火。这些都是客观原因。平台要是一样的话,董卿是浙江艺术学校(现浙江艺术职业技术学院)毕业的,为什么她要到东方卫视去,要跑到央视去?现在上海是树干,杭州是树枝。树干上面发生的事情能影响到树枝,树枝上发生的事情怎么会影响到树干呢?”
二问:什么时候春晚上会出现杭州话?
二答:想都不要想
当赵本山师徒凭借北方方言易懂的优势南北通吃时,用上海话说着脱口秀的周立波却没有“北漂”的意思,更没有上春晚的打算。这样的想法对于杭州本土笑星来说,非常正常。为什么?
复旦大学中文系副教授陶寰告诉记者,在吴语方言区中,跟上海话差不多的方言,分布比较大,上海话可以成为区域性的通用方言,而杭州话属于官话了的吴语,比较“硬”,能听懂的人也比上海话少得多。
“上海其实是个移民城市,周立波自己也说了,上海人上数三代没有一个真正上海人,他家就是宁波的。所以说上海话其实是融合了很多地方的方言发展起来的。你看,上海话有时候还能出现在春晚的小品里面,什么时候春晚上会出现杭州话呢?”“阿六头”安峰调侃。
翁仁康曾把“莲花落”这种民间曲艺唱到京城里,并且夺得了曲艺界的全国最高奖———牡丹奖。可他自己也承认,在北京剧场里看“莲花落”的绝大多数也是南方人。“浙江的曲艺走向全国?想都不要想。要想全国观众听得懂‘莲花落’,除非从明天开始《新闻联播》用绍兴话来说。”
三问:那么我们能看到杭州话清口吗?
三答:基本上,这个,很难
事实上,杭州方言类节目演出的成绩也不错。据红星剧院总经理陈国星介绍,他们剧院从2004年开始,每年元宵节都会做杭州本土笑星的曲艺晚会。
可是,这样的演出红星剧院一般一年也只有两三场,而《笑侃三十年》连演30场仍然一票难求。“我认为在杭州,让一个人演十几场不可能。杭州城市只有这么一点大。”陈国星说。
这个市场能否扩大,不仅取决于“本土明星”的崛起,也和杭州人对于本土文化的消费欲望息息相关。
安峰表示,周立波的成功是因为他在海派文化面目越来越不清晰的时候,让台下的上海人感受到海派文化的优越:“从另一个角度讲,《阿六头说新闻》、《我和你说》能够在几年的运作中保持这样高的收视率,这是从另外一种形式,迎合了杭州本土人的心理,体现了杭州文化。”
●助读
吴语圈笑力榜
据统计,目前大约有8000万人在说吴语。也就是说,如果把吴语作为一种独立语言来计算的话,大概能在全世界使用人口的语言排行榜上坐上第十把交椅。吴语圈中,哪些方言笑力最强劲呢?记者采访了主持人、曲艺表演艺术家、方言研究学者,才折腾出以下这张不完全榜单。
第一名:宁波话
宁波话具有音乐性,经常会被拿来做段子。侯宝林相声中有一段宁波父子的对话:
来发,米索西哆来。(来发,棉纱线拿来。)
索米索西哆来。(啥棉纱线拿来?)
来米索西哆来。(蓝棉纱线拿来。)
呒哆,呒哆。 (不拿,不拿)
来发,来哆来哆(来发,懒惰懒惰。)
第二名:上海话
作为吴语的代表,上海话经常出现在各类小品中。相声《歪曲上海话》中也有这样的段子:
甲:上海话很多属于外来语。比如说人死了,不叫“死了”,叫西特勒。
乙:你真不亏是研究上海话的学者,有学问。我再问你:希特勒死了,用上海话怎么说?
甲:上海话叫:希特勒西特勒。
乙:希特勒母亲死了用上海话怎么说?
甲:希特勒娘西特勒。
乙:希特勒父亲死了用上海话怎么说?
甲:希特勒牙西特勒。
第三名:绍兴话
用绍兴话谈恋爱别有风情,感受下吧。
呢话呢蛮蛮欢喜我,呢有奈个欢喜我?(你说你非常欢喜我,你有怎样欢喜我?)
作呢做西客,作呢找对象,月亮代表我颗心。(与你去玩,与你找对象,月亮代表我颗心。)
第四名:无锡话
以下是一则无锡话短信,请不要看翻译,你自己体会先。
无锡游客参加傣族泼水节突然大叫:各酿扎官才!勿要烂娘乱迫!宗桑!导游解释泼水表示祝福,游客嚷道:当鹅斯子路啊!鸽扎官才用个是棍输哇!!(那个家伙!不要在那乱泼!畜生!导游解释泼水表示祝福,游客嚷道:当我是猪罗啊!那个家伙用的是开水哇!!)
第五名:萧山话
萧山话听上去有点像日语,经常在段子里被拿来和日语做比较,比如:“阿里克瓦?”其实是“哪里磕坏了?”的谐音。
第六名:杭州话
杭州话比较硬,在段子中主要是以一些顺口溜、歇后语为主。比如说:糖水里面放酱油——奥滋的味。比如:夜里想想千条路,白天宁可走老路。
……
最后一名:温州话
除非是温州人,一般人听温州话就像听外语,所以流传的温州话段子很少。