浙江在线09月24日讯
在镇海的镇宁西路旁勤勇村村口,有一座牌楼,上写“勤勇村”三个大字,但“勤”字的拼音错写成“QING”,而且一错就是15年。同样,村委会门口的牌子上“勤勇村”的拼音写成了“QING YONG CHUN”,错得更多。
“勤”的拼音多了后鼻音
镇海庄市街道勤勇村,紧靠镇宁西路北侧,与宁波大学相邻,离市区约10公里路。来往宁波和镇海的人很多,村口的牌楼格外显眼。
牌楼正面,有“勤勇人民欢迎您”7个大字,下面还有英文标示,其中“勤”字标注为拼音“QING ”,实际上,这个字的正确拼音应为“QIN”。
这块牌楼,是宁波市粮食局储备仓库为支持勤勇村文化设施建设和村形象工程,在1994年出资建造的。至于为什么会出错,村民说,15年前的事不记得了。有村民说,可能是当时负责修建楼牌的师傅前、后鼻音分不清楚,错误地把“QING”给贴了上去。
村委会牌子拼音错得更多
穿过村口的牌楼,往北走约20米,就是勤勇村村委会。离谱的是,村委会门口的牌子上“勤勇村”的拼音更错了,写成了“QING YONG CHUN”,“勤”字拼法不对,连“村”字也拼成卷舌音。
在勤勇村,记者问起这事,很多人都说“知道”。那为何不早点纠正?“大家早已看习惯了,况且这也不是什么大问题,将就将就吧。”村委会一名工作人员说。
村委会门口错误拼音会改正
此前,也有当地媒体曾曝光过此事,当时,勤勇村村委会主任老宋表示会纠正这个错误。然而直到昨天,村口牌楼上和村委会门口村名牌上的错误,依旧存在。
纠正这个错误,真的不难。有人算了一笔账,只需要找人爬上去,将多余的一个字母“G”取下来,这样只需100元就足够。
昨天下午,记者联系上勤勇村党支部书记王善祥。他表示,由于“五路四桥”工程东外环镇海段工程建设需要,最近,村口的这块牌楼将会被拆除重建,错误的拼音已无修改必要。
至于村委会门口错误的拼音,王善祥说,他们会及时修改过来的。
福建广告招牌等出现错别字最高罚1万元
2006年3月,福建省人大常委会审议了《福建省实施〈中华人民共和国国家通用语言文字法〉办法(草案修改稿)》,该办法对网页、广告书面用字以及地名、小区、医生用字等进行了规范。如:广告、招牌用字上再出现诸如“无与轮比”、“烧胜一筹”等字、词,广告招牌的主人将有可能被处以最高1万元的罚款。
该草案修改稿建议,广告、招牌用字应以规范汉字为基本用字,用语应当清晰、准确;用字应当规范、标准。违反者可由县级以上工商行政管理部门对相关责任人给予警告,责令限期改正;拒不改正的,责令限期拆除,并处以1000元以上1万元以下的罚款。