西博“国际纵队”驰援上海滩
www.zjol.com.cn
2003年11月04日
浙江在线新闻网站
昨天,在上海举行的“2003中美经济合作洽谈会”上,20位西博“国际纵队”的队员利用娴熟的外语,为中外客商进行同步翻译,获得中外宾客的一致好评。 中美经济合作洽谈会是重量级的洽谈会,由于翻译人才紧缺,会务组向杭州紧急求援。昨天早上5点,载着首批20位西博志愿者“国际纵队”的队员就启程奔赴上海。尽管队伍提前了1个小时出发,但由于沪杭高速公路发生了一起车祸导致交通堵塞,志愿者们还是比原定到达时间迟了1个多小时。为了不耽误会议的进程,志愿者们来不及休息,放下行李就直奔会场,女队员更是一边走一边化妆。 由于在上海要服务两天,留美医学硕士张文颖把3岁的儿子托付给了邻居照顾。昨天张硕士担任了5号洽谈区中国海运集团和美国大瀑布机场配对洽谈的翻译。流利的外语、准确的翻译、丰富的知识面,给美国客商Kottel留下了深刻的印象。在得知张文颖是早上从杭州赶来参加翻译志愿服务的时候,Kottel用“难以置信”来表达他的惊讶。 作为杭州一家外资公司的总经理,留美博士后孟进尽管工作繁忙,但为了参加志愿服务活动,他把公司的业务托付给了助手,并将许多重要内部会议往后推了好几天。孟进说,美国政界要人和企业老总做义工是很普遍的事情。 为了给即将举行的中美市长洽谈会和城市合作洽谈会作翻译工作,应组委会邀请,留加硕士顾佳等第二批20名“国际纵队”的队员还将驰援上海,参加志愿翻译服务。
来源:
今日早报
作者:
通讯员周展 记者汪成明
|