杭州小资白领追捧原版《指环王3》
www.zjol.com.cn
2004年04月01日
浙江在线新闻网站
谁都没想到一个李亚鹏,竟然开始培育中国许多大城市的原版电影市场,杭州也是这样。就因为李亚鹏去年给《黑客帝国2》配了音,所以有许多观众选择了看原版,院线连连追购《黑客帝国2》原版拷贝。昨日记者获悉,《指环王3》在杭州火爆了3周,而原版《指环王3》则更火爆。对于接下来4月的两部进口大片《反恐特警》和《冷山》,杭州的两条院线也纷纷订购其原版拷贝,把原版作为重头戏。 昨日,据浙江翠苑电影大世界总经理俞孟忠介绍,《指环王3》的原版拷贝只有一个,因此场次是配音版的一半,但最后总票房却和配音版差不多,所以从观众人数上讲,还是原版多。浙江庆春电影大世界也是一样,看原版的观众为数不少。而当初觉得价钱贵没买《指环王3》原版拷贝的浙江星光院线,则是十分懊悔,于是赶紧订购4月23日上映的《反恐特警》和4月30日上映的《冷山》的原版拷贝。不过现在“庆春”和“翠苑”两个电影大世界《指环王3》的原版拷贝,已开始轮给浙江奥斯卡电影大世界。昨日,“奥斯卡”老总张兆林欣喜地说,这回终于轮到他们了。先前他们放配音版时,不知有多少观众来问过原版了。 据了解,看原版《指环王3》大都是些白领、小资和大学生。他们英文水平比较高,且多数已在电影上映前看过原版碟片,到影院去看是为了享受影院的音效。除了英语理解能力比较强外,看碟养成的听英文看对白的习惯,也是他们选择原版的原因之一。另外,他们认为现在的配音演员,已没有以前老配音艺术家的魅力。配音演员青黄不接,使得原版的魅力更强。还有一部分原版的推崇者觉得,配音的加入在一定程度上影响了影片原来的音响效果。
来源:
钱江晚报
作者:
本报记者 陆芳
|