从西湖到大草原 雷峰塔千年佛经现身内蒙古
www.zjol.com.cn
2005年02月28日
浙江在线新闻网站
收藏经过
50年前现身内蒙古新华书店
西子湖畔雷峰塔内的藏经是如何历经岁月辗转流徙到塞北草原并被内蒙古图书馆收藏的呢?
何远景略述了他所掌握的一些情况。1950年,内蒙古图书馆初建时,有个老馆员叫张万仁,这位老先生“嗜书如命”,还“爱馆如家”,只要看到一本好书或馆里没有收藏的图书,不管是在朋友家,还是在亲戚家,或是其他什么人家、地方,他不管是借,还是要,甚至“偷”,都要想尽一切办法,把书弄到图书馆里来,馆内的许多珍贵藏书、经卷,都是这位老先生弄来的。一次,他到内蒙古新华书店,无意中发现了这部破烂不堪、但具有很高收藏价值的经卷,他不知是否是真品,就花了5元钱买了回来,收藏在了图书馆内,这一藏就过去了50多年。
曾被清末遗老送给日本人
通过多年对砖藏经上的姓名、时间、钤印、题词的研究考证,何远景初步了解了一些有关这部佛经的往事:杉村勇造是19世纪20年代,长期在华的日本留学生之一,专门学习中国文化,四处周游,拜会学者,查访书刊,游览名胜,凭吊古迹,注意收购古籍文物。而砖藏宝经上的“陈邦直”,则是当时清末遗老,在伪满洲国总务厅任职的文学爱好者和“艺文志事务会”会员之一,曾与古丁、外文等文人创办过《明明》、《艺文志》两种杂志,当时中国满洲文坛就称这一作家群落为“明明派”或“艺文志派”。他们大部分人供职于官制的文化机构,但是这一作家群落的政治文化身份扑朔迷离,在他们复杂的身份下面是一颗什么样的心灵,现代人难以考证。有据可查的是:他们的文学活动受到了日本人的关注和资金资助,上述两种杂志均由月刊满洲社社主日本人城岛舟礼资助。对于为何将这一“国宝”级古籍送给日本人,也许只有当事人陈邦直才能解释清楚。
如何流落到内蒙古无从考查
至于那位日本留学生杉村勇造,为何将此砖藏经卷留在中国,流落到内蒙古却无从考查,也无任何记载。据中国社会科学院近代史研究所2004年11月11日发表的《近代日本留华学生》一文介绍,在后来的日本侵华战争中,这些日本留学生均以“中国通”的身份参战,或战死,或战败投降回国,很难一一考证。
来源:
今日早报
作者:
编辑:
陈雪晔
|