日本和浙江小百花的 两个“春琴”在上海相遇
茅威涛说: 姜还是老的辣
早报讯 来自日本的现代话剧《春琴抄》与浙江小百花越剧团的越剧《春琴传》在上海相遇了——作为“中日文化体育交流年”的一项重要活动,近日,日本话剧《春琴抄》来到中国演出,《春琴传》剧组特意赶到上海观摩。
在前天的学术交流会上,越剧《春琴传》监制、浙江小百花越剧团团长茅威涛这样评价《春琴抄》:“姜还是老的辣。”而同时,日本“春琴”也被越剧《春琴传》的唯美所深深陶醉。
日本“春琴”很悲情
日本唯美主义文学大师谷崎润一郎的代表作《春琴抄》曾被改编成各种版本的舞台剧、电影、电视——盲女琴师春琴任性独断,一直欺负仆人佐助,把他变成了一个受虐狂者。后来两人如夫妻般生活,但春琴并没有视他为丈夫,甚至将两人的亲生孩子送去寄养。有一天佐助用缝衣针刺瞎双眼,终于进入和春琴一样的世界……
前天晚上,《春琴抄》在上海戏剧学院剧场上演,一开场,空气中就弥漫着一股悲情——话剧利用纸拉门、火盆、三味线等传统元素来营造独特的日本文化氛围,风格延续了日本的“忍”哲学,讲述了一种“受虐的情爱观”。
男主角本田次布一个人分饰三个角色:佐助、春琴的父亲、富少爷。他已经57岁了,但你看不出他的年龄,在张弛的节奏中,他很好地把握了自己的激情与隐忍。
舞蹈家坂东扇菊饰演春琴,40多岁的她也不年轻了,身体却还柔软得像块海绵。上海戏剧学院漂亮的女学生们啧啧称赞:“这个女演员浑身上下都是戏,不管是身段还是表情。”
成熟与经验让他们控制住了整出戏的节奏,演出显得很紧凑。
中国“春琴”很唯美
两出剧都是根据《春琴抄》改编的,但出发点却各不相同——一个旨在展示日本传统文化,一个却力求拓展越剧发展新路。在日本话剧《春琴抄》的演出节目单上,有这样一句话:“希望通过这部话剧,让观众观赏到正在失去的日本文化。”而越剧《春琴传》在创作之初便定义为时尚越剧,目标观众群定位在现代都市人群。
几天前,《春琴抄》剧组也到杭州观看了《春琴传》。中国“春琴”的唯美深深吸引了日本“春琴”——浙江“小百花”越剧团的《春琴传》通过越剧表演形式来展现“东方艺术”特色。木屐、和服、三弦琴……浓郁的东瀛风情弥漫其间;字字珠玑的美妙唱词、委婉缠绵的悲情唱腔,又将越剧传统的极致之美展现在观众面前。
前天,两个剧组在上海戏剧学院的会议室里,围绕中日“春琴”的演出举行了学术交流会,他们共同认为,越剧春琴美到极致,而话剧春琴则悲到极致。
越剧《春琴传》监制、浙江小百花越剧团团长茅威涛这样评价《春琴抄》:“很平实,很感人。”在研讨会结束时,茅威涛在纸上写了一句话“姜还是老的辣”,让翻译翻成日文告诉编剧、导演James三木以及剧组演员。(2011402)