404 Not Found

404 Not Found


nginx
关键词   范围 
杭州晴到少云 38~28℃ 全省
  首页 | 原创 | 浙江即时报 | 资讯通 | 高层 | 人事 | 浙江纵横 | 媒体广场 | 图片 | 专题 | 浙江概况 | 平安浙江
   您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 浙江纵横 > 杭州 正文 404 Not Found

404 Not Found


nginx
新华书店一本“格林童话” 内容涉及暴力、色情
404 Not Found

404 Not Found


nginx

  与七个小矮人“相好”的白雪公主

  真是格林兄弟写的吗?

  -新华书店一本“格林童话”,内容涉及暴力、色情

  -读者质疑出版商打着“格林兄弟”的幌子赚黑心钱

  “污秽版”的《格林童话》与正版《格林童话》放在一起作对比。

  浙江在线12月02日讯白雪公主是因为与父亲乱伦,才招来王后的追杀;白雪公主逃入森林,夜夜与七个小矮人交欢;王子之所以爱上死去的公主,是因为他有恋尸癖……

  如果说以上桥段是真实版的“格林童话”,你相信吗?眼下,在新华书店的畅销书里放着这样一本“格林童话”,书封言之凿凿地说“当下通行的格林童话竟是屡经修饰后的第7版,揭开美丽的帷幕,还原人性的真实面貌。”

  有读者看到此书后大跌眼镜,并向本报反映。记者与该书出版社联系了两天,希望对方告知,此书中大量涉及乱伦、色情、暴力等情节究竟出自格林兄弟哪个版本。

  直到昨天,出版方仍在这个问题上支支吾吾,这背后,究竟隐藏了什么样的秘密?

  [现象]畅销的“格林童话”内容不堪入目

  一叠厚厚的《令人战栗的格林童话:你没读过的初版原型》,被摆放在杭州庆春路购书中心新华书店二楼。书店人员说,这本书是10月中旬到的,卖了近150本,而且没库存了。

  今年28岁的黄小姐说,《格林童话》是她进入小学买的第二本课外书,“绿色封面,为了保存,特地买了硬壳的,看了不知道多少遍,都舍不得借给同学。”

  3天前,她在庆春路新华书店买到了手上的这本《令人战栗的格林童话:你没读过的初版原型》。

  看了一则《白雪公主》,其中说到了文章开头的内容,而《青蛙王子》里的内容就更不敢恭维:公主喜欢每天晚上让青蛙在身上爬,获得性快感……

  黄小姐说她不相信这是《格林童话》,可她手上这本书,却明明写着作者“格林兄弟”。

  “如果孩子看到这本书,身心肯定受影响。”黄小姐说,“这很可能是出版商打着‘格林兄弟’的幌子赚黑心钱。”

  记者随后在网上查到了一本叫《令人战栗的格林童话》的书,在日本有出版,不过作者是日本女作家桐生操,写法很颠覆,有很多色情描写。

  [追问]色情童话情节的原版在哪里?

  记者电联了书上所署的中国友谊出版公司,该公司位于北京。

  “这本书中内容的出处是哪里?为何与日本女作家桐生操的作品是同名?”面对记者的提问,出版社一位姓袁的负责人立刻表示,书名确实是用了日本女作家桐生操的同名作,“打了点擦边球。”

  但他随即强调,只是名称相同,内容其实是正宗的“初版格林童话”,绝对没有抄袭日本女作家桐生操的内容。

  该书信息显示,此书译自一本名为《令人战栗的格林童话》、但作者是格林兄弟的书籍。袁姓负责人说:“我们也很想找到德文原版,不过一直找不到,所以用了日本的版本。”

  记者又问:“译者用了日文版的哪个版本?其中诸如《白雪公主》中的某些内容,是格林兄弟写的吗?”

  负责人说,他要和在日本的翻译者联系一下,再给以回复。

  稍后,记者收到负责人的手机短信:“我们根据的是日本白水出版社出版的《初版格林童话》,选了几个大家最熟悉的故事。”

  记者又去电,询问袁某有关白水出版社书中的具体内容。

  “我们看不懂日文,没办法做比对。”袁姓负责人说,“我们还是比较相信翻译者的,是个研究生。”

  既然出版公司表示看不懂日文,记者只能去找原版,找翻译。

  [转机]一封邮件揭秘幕后真相

  记者问了很多搞儿童出版的人,他们都表示没办法,或者不愿意卷入是非。

  而当晚,记者却接到许多邮件,其中一封邮件末尾写着“为了中国的孩子,这样的文章应该早点写出来。”

  这位不愿意透露姓名的业内人士表示,袁某手中的《初版格林童话》,他手头都有,照片都附在邮件里。

  “中国友谊这本书,是把格林童话与桐生操(两位日本女作家合用的笔名)的作品混到了一起。即使是在白水社的《初版》中,也没有那样的描写,那是现代小说。”

  这名业内人士给出了白水社版中的《白雪公主》日文原版扫描件,还附上他的译文。

  那桐生操是什么样的作家呢?其实她们是以“战栗”题材为主的作家,除了《令人战栗的格林童话》,还有《世界幽灵怪奇物语》、《血染世界史的主角》、《揭开残虐人物的恐怖面纱》、《世界恶女大全》等,在日本很风靡,当然也是毁誉参半。

  这名业内人士表示,在日本等地,《令人战栗的格林童话》的作者都是“桐生操”,而新华书店卖的“原版”,却被堂而皇之冠以“格林兄弟”。“其实,桐生操的作品中,开头有序言,介绍为何要创作这些故事,故事结束后,有心理学分析,‘中国友谊版’把这些都去掉了。”

  [调查]多家出版社出版过“色情版格林童话”

  为了印证他的话,记者从“桐生操日文原版”、“中国友谊版”、“白水出版社日本版”中,选取了《白雪公主》选段加以比对。

  “桐生操版”《令人战栗的格林童话》中这样描写:白雪公主与国王偷情时,“半开的唇间露出像松鼠一样的可爱门牙”、“国王用左臂拥着女孩,右手则帮她褪去衣裳。”

  “中国友谊版”《令人战栗的格林童话》中,同样是这几句。

  “中国友谊版”声称翻译来自“白水版”,但“白水版”《初版格林童话》中《白雪公主》一章,却找不到以上两句话,通篇也无乱伦与恋尸癖等内容。

  那么“中国友谊版”中的这些内容,是从何而来?

  带着这些问题,昨天傍晚,记者再次联系袁某。

  袁某回复:“译者说他用的是白水版,但具体哪年的版本,我已经给译者去信了,对方有回信后,即回复你。”

  在采访中,有读者提供了他们从不同地方购得的“色情版格林童话”,有的是在正规书店买的,有的是从旧书市场淘到的。从读者提供的各类版本的出版时间来看,这本书,在中国标注“初版”、“原版”“格林兄弟”,已有10年。

  《成人格林童话》,2000年出版,作者为“格林兄弟”,山西古籍出版社。

  《真实的格林童话》2003年出版,标明“格林童话原版再现”,河南大学出版社。

  在这两本书中,同样还是《白雪公主》,记者又看到了那个露骨的桥段,与“中国友谊版”中该段落如出一辙。

  在以上三本书中,尽管能找到这样与桐生操原著中完全一样的内容,却没有任何一家出版社的书中提及这两位女作者。

  [专家]为赚这点钱,社会要为此书付出大代价

  明明书中内容已经与格林兄弟所作相差甚远,加入了大量色情、暴力、乱伦等内容,却冠以“格林兄弟”之名,并向全社会传达“这才是真的格林童话”。

  “谁改的?什么出版社?”这是浙江省社科院调研中心主任杨建华听到这件事的第一反应,作为从书荒年代走过来的一代,他在大学时代才读到了人民出版社出的《格林童话》,《白雪公主》、《灰姑娘》、《青蛙王子》等。他表示,这些童话一度是激励人向真向善向美的经典。

  杨建华表示,为了赚几个钱,出版商根本没想过,这种谬误的传播,将让社会为此付出极大代价。”他说。

  杨建华说:“假借格林兄弟的名义,来编取这种取媚当下的流行、庸俗、或者说‘时髦’的书,对作者本身是种亵渎,也是对社会公众的一种伤害。文化部门有义务对这类书籍做出监管和清理。”

  2006年,国内首位翻译格林童话的德语专家杨武能,愤怒地撰文批判过这类书籍,表示格林童话中绝对没有这样低俗的内容,声音却始终盖不过一浪又一浪的“色情童话出版”。而“色情格林童话”从何而来,曾经一片声讨的人也始终没有追究,只当是“网络恶搞”。

[ 复制本文标题地址 ] [ 发表评论 ]  
【浙江新闻-每日关注】杭州:领导干部出入私人会所将点名通报-浙江新闻

小伙遇车祸遭拦腰碾压
世界500强高级女白领被迫请假照顾双胞胎女儿
23天里1家法院受理31件危险驾驶案 9种醉驾要加刑
杭黄铁路工程获批 2018年坐火车一个半小时到黄山
浙江新增5例H7N9禽流感病例 杭州活禽交易全部暂停
行人擅闯机场快速路被撞后遭反复碾压 责任怎么判?
"单独"二孩准生证起码要7种证明 最快节后申报

 

404 Not Found

404 Not Found


nginx
   请您文明上网、理性发言并遵守相关规定,在注册后发表评论。
 我要注册
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx
404 Not Found

404 Not Found


nginx