您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 浙江纵横 正文

他们花半小时“破译”了一本手写俄文疫苗本,背后故事很暖心

字体:
—2026—
03/07
10:53:49
2026-03-07 10:53:49 来源:潮新闻 记者 隋雪 通讯员 农凤连

  “Hello again! We are back!”3月5日上午11时许,一声略带兴奋的英文问候,打破了潮新闻·钱报健康小站、杭州市上城区南星街道社区卫生服务中心预防保健科接种大厅的宁静。说话的是来自俄罗斯的AHTON先生,而他怀中抱着的6个多月的小女娃,如同一枚温暖的“时光信使”,将一段跨越两年、横跨中俄的医患情缘再度串联。

  一本难懂的“天书”,牵出一段暖心往事

  上午,AHTON先生和妻子AHHa带着他们爱情的结晶,到南星中心预防保健科,准备为孩子接种五联疫苗的第三针。然而,工作人员接过他们递来的接种本,却犯了难——这是一本纯俄文且全部为手写记录的接种手册。面对那些陌生的字母和潦草的笔迹,即使是最新的翻译软件也束手无策。

  “别着急,我们一起来想办法。”预防保健科的工作人员安抚着略显焦急的这对年轻夫妻。为了确保信息的万无一失,她们俯身在台前,一个单词一个单词地与夫妻俩用英文沟通,结合专业疫苗知识,像拼图一样,艰难地将俄文翻译成英文,再转换成中文信息。这场特殊的“破译战”持续了整整半个小时,最终成功为孩子建立接种档案,并顺利完成了接种。

  AHHa带宝宝顺利完成接种/医院供图

  看着宝宝在接种后依然天真无邪的笑容,AHHa的眼眶湿润了。她用不太流利的中文,混合着英文,向在场的医护们讲述了一个埋藏在心底的感恩故事。

  缘起:求子路上,遇见“中国温度”

  时间回溯到2024年。那时,在杭任教的AHTON夫妇正经历着求子不得的煎熬。一次偶然的机会,在南星中心体检科医护工作者的引荐下,夫妻俩抱着试试看的心态,走进了该中心三楼“裘氏妇科”专家罗杏娟主任中医师的诊室。

  2024年7月初诊/医院供图

  面对语言不通的障碍,罗杏娟用加倍的耐心和温暖,一点点叩开了夫妻俩的心门,精准找到了困扰AHHa的多囊卵巢及卵泡发育问题,并为其制定了个性化的调理方案。

  同年12月,当那张确认怀孕的报告单出现在眼前时,AHTON夫妇在罗杏娟的诊室里喜极而泣。之后,他们回国待产。2025年9月,女儿平安降生后,AHHa第一时间通过微信,向远在杭州的罗杏娟发来了宝宝的萌照和真挚的感谢。

  2025年9月顺利产下宝宝的报喜信息/医院供图

  “所以,我们一回到杭州,就想着一定要带宝宝来这里。”AHHa看着活泼的女儿,动情地说道,“你们每一位医护人员的热情和专业,都让我们感觉像回家了一样。这份缘分,我们会记一辈子。”


版权和免责申明

凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。

标签:医患;疫苗责任编辑:叶媛媛
融媒产品
浙江宣传
小新说
群众工作室
90早新闻
精品专题
更多资讯