砥砺奋进浙江新开局-2016浙江两会
共享荣光-浙江在线新闻中心2015年终盘点
您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 浙江纵横 > 杭州 正文
两会上又见美女翻译!杭州姑娘张京再次亮相
2016年03月17日 08:47:17 来源: 杭州网

  16日,今年全国两会的最后一天,李克强总理在人民大会堂三楼金色大厅会见中外记者,全球的目光聚焦于此。

  此次在总理身边担任翻译重任的仍然是美女翻译张璐。这是她7年来第6次上总理记者会。

  张璐

  张璐:七年六上总理记者会

  总理记者会一开始,网友就嗨起来了。张璐被网友亲切地称作"樱桃小丸子”、"蘑菇头女神”。

  不少网友更是为张璐的气质倾倒。网友"KelseyLiu”在微博中写道:"高(级)翻(译)张璐就是我永远的榜样啦!她才是真正的职业范儿,有气质,有品位,发型也好看。我要向她这个目标勇往直前!”

  张璐长期担任国家领导人和外交部领导重要外事活动主要英文译员。截至2016年3月,她已连续七年在全国"两会”期间完成11场总理记者会和外长记者会翻译工作。

  2010年3月14日,张璐首次亮相总理记者会。这也是总理记者会首次起用女翻译。

  张璐当时坐在温家宝总理身边。由于现场流利地翻译温总理引用的古诗词,受到观众和网民的热捧。

  比如,温总理引用《离骚》诗句:"亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。”许多网友发现张璐翻译得很巧妙,"汉语习惯说‘九死’,英语一般要死上thousand times(一千次)才够。”张璐把"九”翻译成"thousand times”非常贴切,大家猜测她是饱读诗书。

  张璐是外交学院国际法系1996级学生,2000年毕业,有着丰富的高翻经验,曾是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译,也是重要对外场合的首席翻译之一。外界对她的评价是:"反应敏捷、举止优雅。”

  韩联社驻京记者车大运曾说,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。"虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”

  张京:长相颇似赵薇的杭州姑娘

  张璐所代表的是一个活跃在新闻和外交场合的女翻译家群体。她们体现出的是知识让女人更美、更有内涵。

  今年3月6日,十二届全国人大四次会议记者会上,有"小赵薇”之称的张京,作为发改委主任徐绍史的翻译,再次亮相两会。

  2013年3月,首次亮相两会记者会时,杭州姑娘张京就因表情冷艳、神似赵薇,吸引了现场不少镜头,并瞬间红遍网络。

  "最美女翻译!”,"最冷艳的女翻译”、"最像赵薇的女翻译!”……

  2003年,张京从杭州外国语学校毕业,保送到外交学院英语专业。2005年,张京曾参加第十届"21世纪杯”全国英语演讲比赛总决赛。她作为外交学院选手参赛,并获得亚军。

  2007年,张京被外交部录用。因为在学校里表现出色,很多外交学院的同学都称她为"牛掰学姐”。

  "不要被她冷艳的照片蒙蔽了,嘿嘿!”张京的杭外同学说,印象中的张京,很活泼好动各种爱玩,和冷艳完全不沾边。大概是职业的要求,需要时刻保持沉着冷静,所以才会有照片里的样子吧。

  杭外老师介绍,杭外建校以来,已有30多名毕业生在外交部工作。去年的两会上,另外一个美女翻译、杭外毕业生张蕾也曾引起过大家关注。

  当时是全国政协十二届三次会议的新闻发布会,大会新闻发言人吕新华回答问题时,答了一句"大家都很任性”。这可怎么翻译?

  张蕾转过头来与吕新华交流,确认是"任性”后,吐出一个非常精准的英文单词:"capricious”。精准的翻译让张蕾立即成为网络上的热门话题,一夜爆红。

  姚梦瑶

  姚梦瑶:小清新女翻译

  今年3月2日,早在全国政协十二届四次会议开幕前的新闻发布会上,美女翻译就曾吸引过媒体的眼球。当天的女翻译是姚梦瑶,被称为智慧与外貌兼具的"小清新女翻译”。

  姚梦瑶是江苏常熟人,北外英语学院毕业,2007年毕业后考入国家外交部。

  2014年5月,国务院总理李克强携夫人程虹出访埃塞俄比亚和非盟总部,总理夫人身边那个娇瘦的翻译身影,就是姚梦瑶。当被记者问到年龄时,姚梦瑶没说话却脸红了,快速地说了一句"30岁”,随后便飞快地跑走了。

  据说,姚梦瑶高中时曾玩过一次"恶作剧”。在一节音乐课上,班长喊"起立”,姚梦瑶调皮地把前排一位男生的座椅抽走了。当老师请学生坐下时,这名男生正好摔在她的怀里。

  2012年3月5日,姚梦瑶第一次亮相两会的新闻发布会。她现场翻译娴熟淡定。当天便有中央级新闻媒体以"小清新翻译姚梦瑶成为两会一道靓丽风景线”为题,播发了一组姚梦瑶担任现场翻译的照片。

  虽然她们的家乡在全国各地,但实际上,两会上的这些美女翻译的工作单位大多是同一个:外交部翻译室。资料显示,这里是负责中国领导人重要外事活动翻译工作的骨干力量,集结了英、法两个语种的高翻人才,大约七八十人。这支中国领导人"高翻”队伍平均年龄只有31岁,其中女干部占全体人数7成(2014年的数据)。

  (综合新华社和中国青年报等报道)

标签: 翻译;两会 责任编辑: 冯一伦

看浙江新闻,关注浙江在线微信

相关阅读
分享到:
版权和免责申明

凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。

Copyright © 1999-2017 Zjol. All Rights Reserved 浙江在线版权所有