河南人想在杭州做的哥 被杭州话“卡”住
www.zjol.com.cn
2005年11月16日 14:29:23
浙江在线新闻网站
有一手娴熟的车技,有一腔服务的热情,刘师傅信心百倍地想在杭州继续“的哥”梦。前几天,他考完了出租车驾驶员服务资格证后,嘴里经常嘀咕着:“难,想不通。”
这到底是怎么回事呢?
被杭州话“卡”住了
河南人刘师傅,已有5年的驾龄,来杭州前曾在厦门开过出租车。他每天骑着自行车在杭州大街小巷里转悠,努力地认识与熟悉、记忆地名,准备去考出租车驾驶员服务资格证。
本以为可以一次过关,可没想到在考试中遇了上“拦路虎”———杭州话。
“拿个录音机放一句话,让我翻译成普通话。可把我难住了。”刘师傅说,和他一样,还有好多外地司机被杭州话“卡”住了。
刘师傅有点想不通:“现在的杭州人,都是来自五湖四海的,而且国家也在推广普通话,怎么非要考杭州话呢?”
听错杭州话有时误事
杭州市运管局出租车管理处有关负责人介绍,出租车司机考服务资格证时需要考杭州话,是从今年10月下旬起开始实施的新规定,要求听懂即可。
出台这个规定,是因为外籍出租车司机比例有所上升,而且经常接到市民反映,说是驾驶员听错了杭州话,路也开错了。
“老杭州中,喜欢讲杭州话或只会讲杭州话的人不在少数。出租车是宣传杭州的一个窗口,司机除了熟悉道路以外还要了解杭州文化,方言是其中重要的一部分。既然来到这个城市,就得融入这个城市,这也算是入乡随俗吧。”该负责人希望刘师傅及其他想做杭州的哥的外地人,能够理解。
来源:
青年时报
作者:
张晶
编辑:
朱小燕
404 Not Found
404 Not Found
ZJOL/1.24.96
|