哈佛、耶鲁、剑桥、浙大
四校大学生下周一同台飙戏
欢迎英语好的朋友到场观摩
浙江在线08月17日讯
浙江大学新生今天开始正式报到了。在浙大Crimson Summer Exchange夏令营中,来自世界名校哈佛、剑桥、耶鲁的大学生,正和浙大07级的新生们为夏令营的压轴戏忙得不可开交。中西合璧的安徒生童话、中国神话传说系列英文话剧下周一即将上演。
昨天,记者前往浙大紫金港校区“探营”,结果发现,结合了西方元素的《大话西游》和《梁祝》、参照美剧《绝望主妇》叙事手法的安徒生童话,都将被同学们搬上舞台。“欢迎有兴趣的读者20日中午12点以后来紫金港观摩我们的正式演出!”该项目的负责老师说。
耶鲁大学生想演《大话西游》
当浙大学生为来自耶鲁大学的sameer连日补了《西游记》文化,看了为他翻译的英文版《大话西游》之后,sameer一下子就爱上了这个题材,而且很高兴地接受了一个小妖怪的角色——就是在《大话西游》中不能忍受唐僧的罗嗦而上吊的小牛妖。
“在这之前,我很少接触中国的神话故事。”sameer很老实地说。“sameer扮演的那个小妖怪,可是我们的一大亮点,而且我们保证,sameer的表演一定会不负重望哦!”浙大学生汪沉沉把剧情透露给记者后,对sameer的表演信心十足。
昨天记者一进东六307教室,就见大学生们正在紧张地走位、对词,古灵精怪的“悟空”李汉超拿着一把长柄雨伞当作“金箍棒”,用流利的英语一面跟师傅“唐僧”马璐斗嘴,一面向“观音姐姐”方杰抱怨着取经的辛苦,同时还不忘与美丽的“紫霞仙子”眉目传情。当然,还有那令人难忘的一段《only you》,令人忍俊不禁。
有兴趣的朋友请早点报名
据记者了解,参加这次夏令营的国外大学生大部分都是主修人文社科方面的专业,对中西方文化交流有着浓厚兴趣。在这次夏令营中,所有的营员都需要对一个共同的主题完成他们的研究——《安徒生童话与现代中国》。110名营员分成11个小组,在“小老师”的指导下,选取一个安徒生童话或中国神话、童话进行改编后,于20日进行“汇报演出”。
“外国的大学生来浙大交流,介绍了很多西方文化,而我们选择《大话西游》,也是想把中国文化用一种很轻松的方式向外国朋友传达。”汪沉沉说。在这部《大话西游》中,有很多中西文化合璧的闪光点,“音乐上,除了像‘only you’这样的大话西游经典音乐之外,我们还加入了‘桃花朵朵开’等中国流行音乐。”
如果您对四所名校大学生同台飙戏很有兴趣,英语听力又不错,还希望和他们交个朋友,请尽快拨打85055555报名。由于演出场地座位有限,一旦报满,即停止报名。