浙江在线01月04日讯
“这面霜到底含什么成分?”昨天,在温州市区第一桥的一家化妆品店,一位女士拿着一款全身都是英文标注的美白面霜问销售人员。这种情况将可以改观了。记者昨日获悉,国家卫生部颁布的《国际化妆品原料标准中文名称目录》(以下简称《目录》)从本月起生效,它规定所有进口化妆品原料成分必须用标准中文名称标明。
该《目录》收录了万余种化妆品原料的中文名称。对于未收录的新原料,卫生部将在其通过卫生许可时给予标准中文名称,及时增补进《目录》。不过,生产企业的执行情况并不乐观。目前,我市市场上许多化妆品依然穿着五花八门的“洋外衣”。
记者昨日走访了市区开太、好又多、屈臣氏等商场的化妆品专柜,发现不少化妆品包装上的文字都是外文,不知道哪些文字是介绍产品成分的,更不知道产品成分是什么,让人看了一头雾水。一些洗面乳、保湿霜产品包装中英文混杂,对产品成分的介绍含糊不清,就连销售人员也说不清这些产品的“背景”。
在一家商场的一个“八杯水”化妆品专柜前,销售人员向记者推销一款盒子上全是英文的保湿面霜,,只见产品的盒子上都是英文。记者询问销售人员它的成分是什么,销售人员一时也讲不清楚。在另一个国外品牌的化妆品专柜,摆在柜台上的产品也一律是英文说明。
消费者蔡女士说,因为许多进口的化妆品都是用外文说明,她看不懂只能听销售人员介绍,觉得好就买,是不是真正适合自己的皮肤难以保证。如果今后商家都能按照《目录》去做,消费者会方便很多。