浙江日报3月4日讯 蒋文生是东阳市画水镇的一名农民,也是东阳市一家化工有限公司聘请的一名翻译。多年来,他刻苦努力,自学成才,几乎能把55000词汇量的英汉实用词典背下来,是在全国颇有点名气的英语“活词典”。春节期间,他开始编写《蒋文生“词典法”》。
说起编书一事,蒋文生说这要感谢《人民教育》杂志社的鼓励。春节前,杂志社的工作人员到东阳找到蒋文生,详细了解了他记忆英语单词独到的方法。他们认为,背词典、挑战基尼斯纪录只是争取个人的荣誉,建议他尽快把自己的心得写成书,让全国更多的人尤其是青少年来分享他的成果。
据了解,《蒋文生“词典法”》是一本工具书,准备分初中版、高中版、大学版三种,方便青少年学习。《蒋文生“词典法”》和以往英汉词典最大的不一样,是把原来的单词重新排列组合,不按字母的顺序排列,而是按单词的尾部字母组合分类排列。根据他几十年的研究,英语单词尾部相同的有400多种,这样分类组合,可以更好、更快、更多掌握词汇量。
目前,已有几家出版社和他商谈相关事宜。蒋文生说,书的定价要低一点,要让青少年买得起。