您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 浙江纵横 > 台州 正文
临海小伙美国开公众号传播台州文化
2017年01月19日 08:53:20 来源: 中国台州网-台州晚报 记者陈驹耀

  徐启迪

  徐启迪爱看的 《台州府志》

  浙江在线1月19日讯 “Are you kungaoing(你在困觉吗)?”“what will you do tomorrow kuxin?(明早课星你想做噶嘛?)”在美国马里兰大学帕克分校,偶尔你会听见几句熟悉的台州方言。有位临海的小伙,为了传播家乡文化,在学校办了个台州本土文化的公众号,在校园里刮起了一阵台州风。

  “TaizhouEnglish”风行美国校园

  4年前,刚及弱冠的临海古城街道人徐启迪漂洋过海,来到了大洋彼岸的美国马里兰大学帕克分校求学。

  这是他第一次离家远行,“没想到一去就是几万里,一到学校就有些想家。”

  说了20年地道台州方言的徐启迪,到了美国,日常交流离不开英语,让他颇有些不习惯。

  “有次到餐厅点餐,服务员来一句‘can I help you’,我一时走神,用方言脱口而出一句‘豆面碎’,结果两个人大眼瞪小眼,看了好久,我才反应过来我已经在美国了。”徐启迪说,因为想家,自己闹出过不少笑话。

  徐启迪为人风趣幽默,很快交到了不少好朋友,冲淡了乡愁,只是每次介绍自己,他都要比别人麻烦不少,“说到我从哪里来的时候,台州的‘台’,我都要和异国的朋友,强调好几遍,要念一声,不要念二声。”

  “是台州,不是‘抬州’。”认真的徐启迪,又忍不住为他们一笔一划写出汉字,为了讲解得更清楚更好记,徐启迪还会给大家科普台州的传说和故事,“台州的名字,来源于天台山,天台山有个叫济公的和尚很有名……”

  简单的自我介绍,徐启迪讲成了故事会,听众还不少,美国人Alice Tsao,就是徐启迪的忠实粉丝,“徐的故事,很精彩,以前我只知道中国有个‘Monkey King’(孙悟空),了解了他的家乡文化,才知道‘Mad Monk’(济公)也是魅力非凡。”

  和徐启迪接触多了,大家也知道,徐启迪说的“kungao(困觉)”是“sleep”, “kuxin(课星)”是“morning”……

  想建公众号传播台州文化

  “既然朋友们这么喜欢台州文化,我也想多介绍介绍。”第一年回家,徐启迪一头扎进了父亲的书房,翻起了《临海县志》一类的本土文化、历史书籍,又知道了不少有意思的台州故事,“台州以前是有老虎的,台州地区有过野人的记录,台州曾经是一个朝鲜王子的封地……”

  “越研究我觉得自己的家乡文化底蕴深厚,有许多埋藏在书堆里的新鲜故事。”考据了一个假期的徐启迪回到学校,带回来的新故事大受欢迎,“有个叫Amanda的姑娘,还说想去我的家乡看一看我说的‘石夫人’,是不是还在等着归人。”

  这下,徐启迪的动力更足了,为了让大家更理解台州方言,他还请了自己中文系毕业的朋友,用反切法,拼出台州古音的读音,教起了大家纯正的台州话。

  渐渐地,徐启迪的朋友圈里,刮起了一阵“台州风”,他的好朋友们学着用台州话打招呼,“大家把他的台州方言称为‘TaizhouEnglish’,成了我这个小圈子特有的语言。

  “既然在我的朋友圈里,我的家乡这么受欢迎,那么说不定,其他美国人也喜欢。”徐启迪有心给自己定一个小目标,他想在美国建一个微信公众号,专门用来传播台州文化。

  临海博物馆馆长赠书,帮他完成梦想

  去年8月22日,徐启迪找到几位志愿者,以推广台州文化为主题的“灵江素书”公众号在美国正式上线,没几天,关注的人数就近300人,“最受欢迎的一篇,有1000多的阅读量,转载60次,这在我们学校,挺不错了。”

  为了写好公众号的文章,更好地向大家介绍台州文化,课余时间,徐启迪一头扎进了图书馆当起了“学究”,考据整理出台州方言、异闻、传说40余篇,“计划是写满100篇关于台州本土文化的文章,可家里的书有限。”

  缺乏资料,成了徐启迪的遗憾。前天,临海市博物馆馆长徐三见听说了此事,特意找到徐启迪,送给他一套完整的《台州府志》,“小伙子年纪轻轻有这样的想法,不容易,希望你能在大洋彼岸,好好介绍介绍我们台州。”

  这套书籍让徐启迪如获至宝,他准备趁着假期好好研读,“我想用更加幽默有趣的笔触,来把府志里有意思的故事好好写一写,多吸引一些美国年轻人的目光。”

标签: 台州;方言;临海;朋友;家乡文化;美国;故事;博物馆馆长 责任编辑: 金晨
分享到:
版权和免责申明

凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。

Copyright © 1999-2017 Zjol. All Rights Reserved 浙江在线版权所有