您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 浙江纵横 正文

又圈粉了!外贸专属“翻译大脑”会138种语言

字体:
—2025—
05/04
08:43:52
2025-05-04 08:43:52 来源:宁波网 记者 严瑾 乐骁立 通讯员 罗连年

  贝发集团的展位吸引了大量客商。受访对象供图

  在开拓国际市场时,许多外贸人都会苦于“语言不通”。一次错误的翻译,就可能导致数百万元订单的流失。如今,宁波外贸企业结合AI技术研发了一款智能翻译设备,破解国际贸易中跨文化沟通的“堵点”。

  5月1日,第137届中国进出口商品交易会(广交会)三期正式开幕。在这场汇聚全球商机的“中国第一展”上,中国文具行业领军企业贝发集团在展台亮出“绝活”——AI TOP贝发智品外贸智能翻译套装。

  “翻译大脑”圈粉全球外商

  本届广交会上,贝发集团面向全球首发的AI TOP外贸智能翻译套装,包含智会双子会议翻译终端、语通双子翻译终端两款产品——

  前者采用双屏交互设计,支持138种语言实时翻译;后者可以跨平台和微信、WhatsAPP等通信软件进行蓝牙连接,让聊天文字“秒变”双语版。

  “这款产品非常实用!连‘FOB条款’‘信用证支付’等外贸专业术语,都能实时准确翻译成我的母语葡萄牙语,既便携又高效,宛如外置的‘翻译大脑’。”这款翻译器引得巴西客商Marcelo Dorileo连连称赞,表示有意向成为该产品的代理商,并当场购买了一个样品。一位伊朗客商则表示有意向订购3000台。

  外商的认可,令贝发集团的参展团队士气高涨。该公司办公室主任罗连年告诉记者,当前,国际贸易环境遇到不少困难,但“风浪越大,越是需要搏击”。

  这次该公司派出30多名“精兵强将”奔赴广交会,希望结识更多新兴市场的伙伴,也向国内同行伸出合作的“橄榄枝”。

  “今天上午,我们在展位上收获数百张名片,反响非常好。不少外商来自共建‘一带一路’国家,纷纷勾选他们的母语进行互译。在吸引外商的同时,我们的小伙伴也带着产品推荐给其他中国企业的展位,让更多同行感受宁波的数智实力。”罗连年说。

  在罗连年看来,这款首发产品之所以“圈粉”大量外商,是因为公司立足于深耕外贸30多年的经验,贴合企业需求做研发,“比如,外商谈判时存在隐私顾虑,我们首创‘离线安全模式’,让大家放心使用;再如,‘会议纪要智能生成’功能,将大幅提升商务谈判的效率。”

  “我们推出AI TOP的初心,就是让中国企业无需再为语言‘交学费’,让全球商业对话如母语般流畅。”贝发集团董事长邱智铭表示,以广交会为起点,公司后续将让这款翻译产品向海内外的酒店、文旅、国际会议等场景延伸,构建全域智能翻译生态。

  “中国笔王”开启数智转型

  说起贝发集团,不少人的脑海里都会浮现“中国笔王”的印象。

  它是全国笔类出口行业的龙头,产品销往全球近200个国家和地区,覆盖消费者超15亿人,也是上海APEC会议、G20杭州峰会、第19届杭州亚运会等大型国际会议或赛事的文具供应商。

  如今,该公司正借助广交会的平台,正式宣告拥抱全方位的数字化转型。此前,该公司用一支笔连接全球用户;现在,该公司要用AI重塑智慧办公、智能生活等场景,并搭建数字化生态运营平台,助力更多中小企业抱团“出海”。

  据罗连年介绍,一方面,公司为更多产品注入数智活力,“比如,我们的健康灯光类产品——益光谱台灯,能预防青少年儿童近视;我们还为传统书写工具叠加PAC量子破壁及负离子技术,研发一款‘秒干’中性笔,实现水油融合的突破。”

  另一方面,公司面向东南亚、非洲、中亚等市场,专门打造“贝发国际APP”——相当于垂直行业版的“1688批发网”。它支持英语、西班牙语和中文,针对当地“小批量、多频次”的采购特点,方便中小型采购商向平台内的中国工厂“一键下单”。

  “我们不仅要为中国文具享誉世界而孜孜以求,还要将30多年积累的行业资源转化为AI时代的数字化解决方案,让中国的供应链优势服务全球的‘朋友圈’。”邱智铭表示。

版权和免责申明

凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。

标签:翻译责任编辑:黄泽杭
融媒产品
浙江宣传
群众工作室
90早新闻
精品专题
更多资讯

在开拓国际市场时,许多外贸人都会苦于“语言不通”。一次错误的翻译,就可能导致数百万元订单的流失。如今,宁波外贸企业结合AI技术研发了一款智能翻译设备,破解国际贸易中跨文化沟通的“堵点”。