出国旅行的你站在伦敦大本钟前,忽然从角落里翻到一本英语教材,封面上的风景正是眼前一幕,那瞬间恍若“课本照进了现实”。最近,这样“对暗号”的玩法,正在海外悄悄流行。
其实不只在伦敦,罗马、巴黎、墨尔本等地的世界知名地标附近,也陆续出现了中国课本的身影。一拨留学生、游客悄悄把课本放在现场,另一拨人则顺着线索去“寻宝”,社交平台上很快掀起一阵“课本接力”风潮,有人笑称“跟着教科书打卡全世界”,也有人感叹这是“独属于中国人的浪漫”。
一本在国内再普通不过的课本,为什么漂洋过海之后,反倒成了海外景点的“接头暗号”?
一
这场声势不小的“课本接力”,大致是从今年年初悄悄火起来的。最早出圈的,是埃及金字塔旁一本被留在现场的历史书,课本与实景同框的画面一传开,不少中国游客立刻心领神会,赶去合照打卡。
对不少临近毕业的留学生来说,这样的留念方式更有意义——和陪自己长大的课本合影,本身就带着几分与青春告别的意味,戳中了很多人的毕业情绪。于是,越来越多人加入进来,这场接力从一个小巧思,慢慢变成了大家都愿意参与的“隐藏玩法”。
藏书的位置往往有些“奇奇怪怪”,大本钟前的垃圾桶后面、罗马斗兽场的栅栏告示牌背后、金字塔边的水泥管里……大家的本意只是想把书藏得隐蔽些,结果多了几分“接头暗号”式的神秘感。社交平台上,“课本接力挑战”的热度不断攀升,比如在同一地点找到好几本书,并不鲜见;寻书途中偶遇同样参与接力的中国游客,也成了这场互动中的惊喜。有的书本淋了雨,很快又被人包上封皮;有人一时扑空,再去时,那里已悄悄补上了新书。隔着山海,大家默默延续着这份彼此都懂的默契。
更有意思的是,藏书找书后来升级成了分享心绪、交换纪念的情感接力。翻开扉页,有人写下“世界和平”,有人留下日期,有人往书里夹进明信片、冰箱贴,也有人放进偶像在同地取景的旧照片。书页里藏着的“彩蛋”,装着旅途一闪而过的情绪,也装着许多值得珍藏的时刻,在陌生人之间悄悄流转,串起一份又一份心意。
这场接力随后越推越广,不仅外媒报道,中国驻英国大使馆在官方社交账号上介绍“伦敦英语课本接力”,还有一些商家开发出新玩法,给外国友人带去一点小小的“中式震撼”。曾经教室里“天天见”的课本,如今出现在异国他乡的角落,这种反差感让旅途有了故事,也拉满了情绪价值。
二
“课本接力”乍看只是年轻人在旅途中的随手“整活”,可它能一路出圈,背后自有打动人的逻辑。打开社交平台的评论区,三句网友的心声或许能够给出答案。
“一代人有一代人的打卡方式”。把时间线拉长,不难发现,旅行打卡这件事在不同阶段都存在。过去,人们来到一个景点,喜欢与地标性建筑合影;后来,是日行两万步的“特种兵式拉练”;再到现在,年轻人开始寻找更有参与感、更有故事性的打卡方式。“课本接力”恰好切中了这种情绪。
有网友说,如果把我们生活的世界看作一款名为“地球online”的在线游戏,那么藏书与找书就像是在进行一次“支线任务”。一张局部照片是暗号,一句评论留言是应答,素不相识的人便能隔空相认。
“书本照进现实,教育完成闭环”。许多人对于世界最初的想象,就藏在课本的封面和文字里。历史课本上的金字塔、英语课本上的大本钟等地标,在无数孩子心中埋下了向往的种子,也激起过“长大后一定要去看看”的念头。
多年以后,当年的孩子真的来到了课本上的远方,曾经只在纸面上存在的地标真实地展现在眼前,课本更像是一个与过去的自己“见面”的载体。一位在大本钟下找到英语课本的留学生写道,中学时代常看着封面上的风景,幻想泰晤士河畔的夕阳和晚风,如今真的来到了这里,有种难以置信的感觉。与青春重逢比风景本身更能戳中这些远离家乡的孩子。
“英文是抵达的工具,中文是相聚的血脉”。这条接力打卡视频下的高赞留言,道出了许多人的共同感受。在遥远的海外,偶然看到一本写着中文的旧课本,心里总会油然而生一种难以言说的亲近。更动人的是,书页间还留着来自不同城市、不同年龄的留言:“中国同胞,见字如面”“亲爱的陌生人,祝你幸福”“离家千里又千里,务必争气再争气”……
这些文字承载着共通的身份认同、成长记忆与情感牵挂,尤其对游子而言,中文在这里早已不只是表达的符号,更是确认彼此、传递温暖的精神血脉。无论身在何方,他们都知道自己并非孤身一人,总有血脉相连的同胞与自己共享同一种牵挂,也以同一种文化彼此照亮。
三
更深一层看,“课本接力”其实体现了当代中国青年文化自信的一种新形态。
它的新意,主要体现在表达载体和表达场景的延伸上。过去谈及文化表达,人们更容易想到京剧、书法、熊猫等经典符号,或大型文化活动中的集中展示。而在“课本接力”中,承载这个用途的却是一本课本,整个过程也由年轻人自发发起、主动参与。
之所以会出现这一变化,背后有清晰的现实基础。可以说,中国综合国力的持续提升、对外开放的不断深化,以及普通人与世界连接方式的日益多元,共同托举起了这样的文化心态。数据显示,2025年全国出入境人员接近7亿人次,创历史新高;同年中国出国留学人数超过57万,留学回国人数为53.56万。越来越多中国年轻人,真正做到了从“课本里看世界”发展为“去看课本中的世界”,当现实经验不断累积,他们的表达自然也就有了切身的感受和灵活的视角。
近年来,类似现象屡见不鲜,比如汉服、簪花等国潮元素走上国外街头,《黑神话:悟空》让众多海外玩家接触到中式“神话宇宙”,中文网络热梗、短视频音乐以及生活方式,在海外社交平台上被讨论、二创……凡此种种都说明,更轻盈松弛、也更具双向互动特征的文化表达,正在成为当代中国青年展现文化自信的重要方式。
这类内容同样也是文化“出海”的有效路径。依旧以“课本接力”为例,这场活动吸引了不少外国年轻人主动参与,他们在会心一笑之余,也对中国年轻人的创意表达留下了深刻印象。有人直言:“我感受到了温暖和善意,这种感觉非常治愈。”也有人感慨:“浪漫深植于中国人的骨子里,它并不张扬,也不刻意,而是通过简单、恰当的举动和物件展现出最真实的自我。”
来自海外参与者的反馈令人动容,它们既印证了真诚表达的感染力,也映照出当下年轻人愈发从容的姿态。个体成长终归与国家发展同向同行,正因如此,在新一代年轻人眼中,世界从需要想象的远方变成了可以抵达的现场——带着自身成长记忆和文化底色去重新理解,并与之平等对话。也是在这种与世界关系的重塑里,文化自信不断生长,世界也由此看见一个更加立体的中国。
版权和免责申明
凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。