浙江在线01月29日讯
用外国人的视角向海外宣传自己的效果如何?浙江杭州以自己创新的做法,为其他城市开了先河。昨日,在浙江省杭州市旅游委员会新闻发布会上,日文《杭州》以超过两千册的销量交出了一份满意的答卷。据悉,该书是继《外国人眼中的魅力杭州》系列丛书英文版《hangzhou》成功发行后,正式出版的第二本外文书籍。
杭州旅游委员会相关负责人舒涛称,二零零七年十一月三十日,日本国内两百六十五家书店门口同时打出了一本全面介绍杭州的新书宣传海报,标志着由杭州市旅委和日本株式会社文化出版社联合组织编写的日文《杭州》旅游指南书籍在日本两百余家书店同时隆重上架,正式与日本市民见面。这是全面介绍杭州的专题旅游书籍首次实现了海外出版发行,并在目标市场上市销售。
舒涛说,此次日文《杭州》总结了英文版成功的经验,坚持以外国人视角向海外宣传杭州的思路,邀请了日本著名旅游作家长晃枝女士来杭州进行体验式创作。长晃芝女士现担任日本东京作家协会事务局长及海外书协理事。她所撰写的旅游咨询出版物在日本国内及还外有一定的影响力,并有相对固定的读1。此次她用了一个多月时间体验杭州,用休闲的笔触,着重对杭州的茶文化、食文化、美容休闲、娱乐购物等受日本游客喜爱的旅游资源突出描述编写。日文《杭州》主要在日本国内各地的连锁书店进行销售,上市当天仅在东京一地的销售数量就达到一百二十一册,上市当月该书销量超过八百册,销售成绩位居同类新书销售榜前十名。截至二零零八年一月二十日,书籍销售超过两千册,日本出版界评论此书“非常迎合当代日本人迫切需要释放、缓解身心压力的需求。”
舒涛称,此次尝试在日本本土进行发行销售,结合这一要求,最终确定了日本株式会社文化出版社作为出版单位,从而首次成功实现了全面介绍杭州的专题旅游书籍的海外出版发行,并在目标市场上市销售,实现了该书与目标市场的零距离接触,最大化地实现了该书在目标市场的宣传效果。
据悉,下一本法文版预计将在今年五月与读者见面。作者将根据自己的视角收集信息,进行自由写作。之前的英文版偏向小说,日文版偏向指南,而从接下来这位法国作家目前的信息收集来看,可能更加偏向于市民生活等有一定深度的内容。(完)