浙江在线09月09日讯
“我不仅要推选鸳鸯为杭州市市鸟,还要向国家林业局推选鸳鸯为国鸟。”昨天下午,对鸳鸯情有独钟的祝辰洲又有了新想法。“我刚又在网站上看到,丹顶鹤再一次被推为国鸟候选鸟,但我觉得,鸳鸯比丹顶鹤更适合做国鸟。”
候选国鸟丹顶鹤“重出江湖”
昨天上午,祝辰洲坐在电脑前浏览各大鸟类网站,突然眉头一皱,嘴里嘟囔着:“怎么又把丹顶鹤作为候选国鸟了?”消息来自中国新闻网。消息称,奥运会过后,丹顶鹤已作为国鸟候选,提交国务院审查,按程序最后将由全国人大常委会审议决定,以法律形式确定我国国鸟。
祝辰洲回忆,早在2003年,国家林业局就委托中国野生动物保护协会,启动国鸟评选活动,并成立了专家评选小组和确定了评选标准。2004年,中国野生动物保护协会、中国新闻社、新浪网,联合全国20多家新闻网站,举办了网上推举国鸟活动,共收到包括全国31个省、自治区、直辖市以及东南亚华侨、华人在内的300万网民投票510多万张。在候选的10种鸟类中,丹顶鹤获得64.92%的选票,遥遥领先于其它竞争者,成为“国鸟”唯一候选鸟。
国鸟因拉丁文学名“难产”
“其实丹顶鹤本身挺适合当国鸟的,在中华文化中,它是长寿、吉祥、神圣与高贵的象征。只是它的英文名(Japanese Crane)和拉丁文学名(Grus japonensis),直译过来就是“日本鹤”。祝辰洲说,选“日本鹤”作中国国鸟,显然不太适合。虽然英文名能改,但拉丁文名是不能改的,否则整个生物学命名规则就乱套了。当年票数最高的丹顶鹤,就是因为有人质疑其拉丁文学名而迟迟定不下来。
中国工程院院士马建章曾表示,根据古化石证明,丹顶鹤起源于中国大陆,在北京山顶洞人洞底下发现,这个标本现保存在国家古生物研究所。“日本鹤”只是一个名称,根本没有国家所属等实质性概念,并不代表自然属性。日本人自己也不叫丹顶鹤为“日本鹤”,而是叫“tancho”,中文名称实质就是丹顶鹤。
记者查了一下词典,对于JapaneseCrane“日本鹤”是“丹顶鹤”的说法其实并不太靠谱,甚至许多英汉词典中,就没有“JapaneseCrane”这个词组,而英文中,丹顶鹤的名称确可以明确地查到:即“red -crowned crane”。
还是鸳鸯最具有国鸟素质
“我觉得鸳鸯比丹顶鹤更适合做国鸟。”祝辰洲笑着说,1999年,他在西湖上发现了第一对鸳鸯,此后就开始搜集有关鸳鸯的资料,还进行了专门的研究。
鸳鸯的英文名叫“Mandarin Duck”,可以直译为“中国鸭子”,说明在国际上,鸳鸯已经是公认的、有着中国属性的鸟儿,而全球野生鸳鸯的栖息地,绝大部分就在中国境内,虽然在英国、北美也有一些鸳鸯分布,但其祖先都是从中国迁徙过去的。
昨天下午,记者电话联系了中国野生动物保护协会。杨秘书长表示,对于丹顶鹤再一次成为国鸟候选,她没看到正式上报文件,对此并不知情,中国野生动物保护协会已经没再提选丹顶鹤为国鸟的事了。
您认为有必要选“国鸟”吗?您支持什么鸟当选“国鸟”?读者可以拨打早报热线,或者登录e早网络发表看法。