浙江在线10月5日讯(记者 朱平 通讯员 鲁青 李菁)4日一早,萨福醒来第一件事,便是打开浙江大学医学院附属第二医院的亚运医疗保障微信群。
“北京奥运会那年,我从也门来到中国,15年来一直在中国求学工作,这次作为浙大二院的医生,为杭州亚运会做医疗保障多语言服务工作。”在医院解放路院区急诊大厅,萨福一口略带卷舌音的流利中文,吸引了不少过路人的目光。
正是因为能在阿拉伯语、中文、英语三门语言间自如转换,去年浙大二院招募亚运医疗保障队员时,国际交流办公室的同事立刻就想到了他。
服务杭州亚运会期间,浙大二院安排了阿拉伯语、日语、韩语、泰语等11个语种近百名翻译志愿者24小时轮流值班,同时在“大莲花”医务室及全院所有亚运专区配备了多语言翻译设备,可覆盖近80%的亚洲国家语言。
“我们8月初到开幕前,参加了好几次演练。”萨福至今印象深刻,“扮演的病人只会说阿拉伯语,英语、中文都听不懂,我们不同院区的医护人员、专家就通过网络视频会议,进行语言沟通,紧急处理病情。”
此前,萨福没有参加大型国际活动志愿者的经验,但对当好跨语言、跨文化沟通的使者,萨福一点都不陌生。在他的手机里有一个专门为在浙江的阿拉伯人沟通服务的医疗微信群,“义乌、柯桥有不少中东商人,有的人不会中文,英文也没那么好。”去医院看病或是遇到需要沟通的情况,他们都会在群里向萨福求助。
萨福说,第一次来杭州,他便陶醉于这座有山有水、历史悠久的城市,在这里生活了七年多,更感动于城市友爱、包容的氛围。“刚入职时,我还担心杭州人不信任外国医生,后来发现他们不仅信任我,还很热情,会主动和我分享杭州故事。”
激动、紧张、兴奋……回想当天看开幕式直播的心情,萨福把自己脑海里的中文形容词都搜刮了一遍。“那么多国家代表团齐聚杭州,我的祖国也门也派了代表团来,全场人的笑容和掌声,看得我眼泪都流下来了。”
最近,喜欢足球的萨福特地跑去黄龙体育中心体育场,现场支持中国队,很多本地人看到他脸上贴着中国国旗,都热情打招呼。“这种感觉,就像在家门口给队员们加油”。萨福说。
版权和免责申明
凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。