您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 浙江纵横 > 杭州 正文
杭州朗读人数已经破千 今晚的节目里会有你吗?
2017年02月25日 09:21:13 来源: 都市快报 记者 戴维

  昨天和今天,央视大热的文化节目《朗读者》带来的朗读亭,仍停留在浙江图书馆。昨天下午4点,我到浙图,略吃一惊,只有短短十几个人的队伍,还以为是被我们昨天“排队三个半小时”的体验报道吓坏了(详见本报2月24日A09版)。节目组的人说,其实人数不少,只不过采取了新措施:控制线。线内的人控制在10人左右,边上还多安排了一位保安。

  亭子因为超负荷工作机器过热

  很多朗读者和我一样,对一进亭子的空旷感不适应,里面就你一个人,也没有任何提示,要自己对着话筒录音。这也恰恰证明,多几次这样的存在感,你的开口值会大大提升。

  这几天有很多家长带着孩子来朗读,有个妈妈念了一首苏东坡的《赤壁赋》,出来后让我帮她和亭子合影。她说回去给女儿看照片,“阅读这件事,妈妈身体力行了,宝贝你加油”。

  下午4点,正是浙图借书的高峰时期,走进走出的读者都会好奇地看一看,问一问:这是什么亭子?

  编导幽默地回答:这是一个有“魔法”的亭子哦!而且现在全国就这么一个朗读亭,可宝贝了!

  我了解到,这个形似电话亭、内有录制设备的亭子在石家庄制造,造价约10万元,出生的时间正赶上春节。自打出生后,正月里就去了北京,又到广州过情人节,再从广州来杭州,迎来了《朗读者》节目的正式开播和全国走红。

  昨天是朗读亭来杭州的第八天,目前已游历了塘栖、天子岭、杭图、城市阳台、浙大紫金港校区、浙图6个具有代表性的地点。编导费株株粗算了一下,进亭子朗读的杭州市民加起来超过1000人是有的。

  但这样连轴转,也让朗读亭有些疲惫了。管机器的一位编导说,从浙大那场开始,里面的录制设备将近3天没停机,因为超负荷,导致机器出现过热现象。所以,他们也在亭子外面贴了纸条:请勿自行调试设备,如有需要请联系摄制组。因为一旦停机,亭子可找不到备胎。

  今天朗读亭将继续留在浙图。恰逢周末,一边是已经举办了17年的浙图假日书市,一边是走红的《朗读者》栏目,两者会碰撞出怎样的火花?

  许渊冲意外走红朋友圈!

  其实他在我们外语圈已经红了好多年!

  96岁的许渊冲老先生,成了《朗读者》第一期中最出彩的嘉宾。曾编辑出版了许渊冲翻译的《追忆逝水年华》《包法利夫人》等书的译林出版社编辑张媛媛说:“许渊冲意外走红朋友圈!哼哼,其实他在我们外语圈已经红了好多年!红在超凡脱俗的实力,红在傲娇天真的个性,红在健康长寿工作狂,96岁依然翻译不辍真的好了不起!”

  他在节目中自曝,最早开始翻译是因为追女孩,把林徽因的诗《别丢掉》译成英文。虽然他的追爱行动没有成功,但在生活中,许先生收获了美满的爱情。他的夫人叫赵军,笔名照君。

  张媛媛印象最深的是,给许老师家打过不少电话,接电话的一般都是夫人赵军。“她也八十多岁了,一般这个年龄都是奶奶级别了,但她还自称阿姨,心态超级年轻。”许渊冲的弟子、浙江大学人文学院教授河清说,照君名字的另一个含义是照亮夫君,没有赵阿姨生活上无微不至的照料,许老晚年不会有那么多精力全心搞翻译。

  《朗读者》节目中,董卿手里那张许渊冲的名片上印着:我是书销中外百余本、诗译英法唯一人。许先生迄今已出版120多本译作和翻译理论,他将《追忆似水年华》《红与黑》《包法利夫人》译成中文,也将《楚辞》《诗经》《西厢记》《唐诗三百首》《宋词三百首》等经典翻译为英语、法语。2014年,许渊冲先生获国际翻译界最高奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣的亚洲翻译家。河清记得,10年前见到许老师,他的名片上是:书销中外三十本。“前几天,我听到已经是‘书销中外百余本’,你看,十年里他干了多少事情。我很惭愧。”

  河清找出一封1999年和许老师的通信,信中许渊冲用法语翻译了陶潜的《饮酒》、王维的《鹿柴》、《诗经》的《采薇》。

  “法语界要是没这个老头子,就太寂寞了。”张媛媛说,他翻译的《包法利夫人》被豆瓣网友认为这个版本是最好的。“他对前面的译者李健吾是有继承的。他不是很忌讳,我们都想到一个好词,你在我前面就不用了。但他又是青出于蓝而胜于蓝。”

  如今的许渊冲,依旧精力旺盛,每天工作六七个小时,仍在翻译《莎士比亚全集》。他是这样雄心勃勃设计的:两个多月翻译一本,计划有生之年完成《莎士比亚全集》。

  “我问赵军阿姨,老先生翻了多少本莎士比亚了。她说已经翻了十种,正在翻第十一种。我就买了出版的前六种来看,我想看看许老师九十多岁了,翻译怎么样。我看了很震惊,他翻译得很好。你会觉得他九十多岁,才思是不是多少枯竭了。但没有,他译得很通畅,很像诗歌的那种感觉。”张媛媛说。

  除了朗读ICU情书的王奶奶

  今晚的电视上会不会还有你?

  今晚8点,《朗读者》第二期在央视一套首播。节目组已经在微博上发了预告,会有杭州的王佩英奶奶读来自ICU(重症监护室)的金婚情书。躺在浙医二院ICU的80岁的林镜冰,让医生用胶带把笔绑在自己手上,在结婚50周年纪念日那天,给74岁妻子写了一封情书。王奶奶在朗读亭里读了这封信,忍不住落泪(详见本报2月18日03版及20日10版报道)。

  杭州还会有哪些朗读者在节目中出现?会不会有排了三个半小时队伍的我呢?我也很期待。根据预告,今天还会有这些朗读者上节目:

  著名演员蒋雯丽。她从2002年开始担任预防艾滋病宣传员至今已有15年之久。今晚的节目中,蒋雯丽将朗读林清玄的《百合花开》。

  一对母子。母亲叫陶艳波,儿子叫杨乃斌,儿子1岁的时候因为一次发烧导致耳膜出血,失去了听说功能。从小学一年级开始,她就辞职陪着孩子一起上学,母子俩一起学习,坚持了16年。

  一位特殊的陪伴者。他每天陪伴在几百个“小伙伴”的身边,这些小伙伴里有鹦鹉、有猴子、有蟒蛇、有梅花鹿,他就是林兆铭。

  著名配音演员乔榛,曾担任过《魂断蓝桥》《叶塞尼亚》《安娜·卡列尼娜》《碟中谍2》《怪物史莱克》《哈利·波特与凤凰社》《蜘蛛侠2》等电影的配音。从1985年开始的十几年的时间里,乔榛老师多次患病,是什么陪伴乔榛老师战胜病魔,一路走到今天的呢?

  童话大王郑渊洁。“舒克,舒克,我是贝塔。”陪伴一代又一代人成长的《童话大王》从创刊至今已有31年,在长达25年的时间里,郑渊洁是杂志的唯一撰稿人。其间他也想过放弃,是什么让他一直坚持下来?

标签: 许渊冲;亭子;读者;节目;老师;情书;莎士比亚 责任编辑: 金林杰
分享到:
版权和免责申明

凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。

Copyright © 1999-2017 Zjol. All Rights Reserved 浙江在线版权所有