今年宁波“两会”的一大亮点,就是首次在会议直播时加配手语播报。昨日,记者采访了此次用手语传递“两会”信息的两位手语播报员、手语高级翻译——蒋静和易丹萍。
“将‘两会’信息传递给更多听障人士”
“接到‘两会’直播手语播报的任务后,我非常激动,因为这是党和政府对残疾人的高度重视。”蒋静是海曙区残联的工作人员,平时担任残联各类大型会议、活动的手语翻译。
“我小时候开口比一般孩子要晚,说话也是外婆教的,因为我的父母是听障人士。”蒋静说,父母还在世时,她通过手语和他们交流,手语就是她的母语之一。
“到残联工作后,每次和听障人士打交道,我就感觉像是在和父母交流一样,非常亲切。我希望,能通过自己的努力,向听障人士传递更多信息,更好地帮助他们融入社会。”蒋静说,她从小打的手语,是地方性的自然手语,相当于方言,有些手势并不通用,为了能更好地和听障人士交流,她参加了专业进修,考取了相关证件,如今,担任专业手语翻译已有7年时间了。
“专业词汇、新生词汇是难点”
“两会”期间,另一位手语播报员易丹萍,是市残疾人就业中心的工作人员。她是科班出身,大学学的就是手语专业,也一直在电视台新闻频道新闻周刊栏目中担任手语翻译。
“无论是残联的会议、活动,还是电视台的节目,用手语进行翻译的时间并不长。而这次‘两会’直播的手语翻译播报,对准确率、连贯度的要求非常高,还需要有临场应变等综合能力,这不仅是对我专业素养的一次大考,也是对体力和状态的一次挑战。”易丹萍说,播报时政信息不同于日常交流,有很多专业词汇和新词汇,这就需要翻译者有大量的积累,同时反应要快,手语务必百分百准确。
她简单举了个例子,比如“新型冠状病毒”,就是新词汇,但它在《国家通用手语词典》里并未涉及,如何让听障人士“听”得懂?“‘新冠’的形态是圆形,我们就左手握拳,‘病毒’会传播,就在右手放到左手后面,五指张开做手势,把内在的含义表示出来。”易丹萍说。
听障人士可以通过直播同步收看
记者从市残联了解到,残联已多次为蒋静和易丹萍两人进行了专业集训和全面强化训练,要求两人以“状态最佳、质量最高、效果最好”为目标,完成此次宁波“两会”直播手语播报任务。
市残联党组成员、副理事长梁达表示,今年我市“两会”直播首次引入了手语播报,全市3.3万名听障人士可以通过直播同步收看,这是一个温暖的举措,充分体现了党委政府和社会各界对听障人士这一特殊困难群体的关心关爱,有利于他们与健全人一道第一时间共享大会盛况,第一时间无障碍知情知政,有利于他们全面融入社会、平等参与政治生活。
看浙江新闻,关注浙江在线微信
凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。