您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 浙江纵横 > 绍兴 正文
以“鲁迅符号”链接“世界符号”
2018年09月30日 09:43:40 来源: 绍兴日报

  绍兴文化和“鲁迅符号”正产生巨大的引力……昨天下午,法国、印度、日本等国的客人和全国各地的专家学者及游人纷纷来到绍兴鲁迅纪念馆,观看“大师对话:鲁迅与世界文豪”五周年成果展。印度驻上海总领事馆领事平晓万、日本国驻上海总领事馆领事福田高干、法国文学代表团代表·巴黎巴尔扎克博物馆馆长伊夫·加格涅克斯等人,在成果展前,细心观看,他们看到鲁迅先生与自己国家的文豪“跨时空对话”的图片和文字时,纷纷拿起手机拍照,并高兴地与之合影。

  “大师对话:鲁迅与世界文豪”五周年成果展,展现了鲁迅文化基金会联合绍兴市启动“大师对话”以来所取得的成就。5年间,鲁迅“跨时空”对话世界文豪雨果、托尔斯泰、泰戈尔、夏目漱石、但丁等人,连续五年的大师对话活动已成为促进中国与世界文化交流的盛事,形成了“大师对话”国际风。

  市委常委、宣传部长丁如兴说,“大师对话”把绍兴作为对话活动起源地,以“鲁迅符号”链接“世界符号”;其内核是架起不同民族、不同国家、不同时代的沟通桥梁,阐发大师们的思想精髓对中国、对世界发展的深远意义;其目的是推动绍兴优秀传统文化走出去,提升绍兴的国际知名度和美誉度。五年来,鲁迅与5位世界文豪跨时空对话,收获了友谊,收获了感动,又把鲁迅文化、绍兴文化乃至中国文化传播得更广、更远。“大师对话”建立起了中国文学与世界文学沟通的桥梁,拉近了中国尤其是绍兴与世界的距离。这次成果展既是一次对“大师对话”五周年成果的展示和交流,也将是“大师对话”活动的新起点。

  “今天,站在这个继往开来的标志点上,我衷心地希望,以鲁迅为纽带联结起各方,为传播文明的声音,为推动世界文明交流互鉴,继续砥砺前行。”作为“大师对话”的发起人,鲁迅长孙、鲁迅基金会会长周令飞更是感慨万千。他说,五年的大师对话,让我深刻感受到,优秀的文化没有国界。无论中外人民,都可以从世界文豪的作品中汲取灵感,产生共鸣。五年来,通过与每一个国家开展对话和互访,彼此加深了了解和理解,增进了中外人民之间的友谊,也让更多的外国友人了解中华优秀文化,切实推动了中华文化走出去。

  “文学也一样,有地方色彩的,倒容易成为世界的,即为别国所注意。”鲁迅先生曾这样说。绍兴作为“大师对话”的发源地,引起了世界的关注。昨天,美国驻沪总领事馆、意大利一带一路研究院、俄国列夫.托尔斯泰后裔、意大利但丁后裔等,纷纷向“大师对话”五周年表示祝贺。有关专家指出,“大师对话”的文化列车从绍兴出发,还将驶向德国、美国、爱尔兰、匈牙利、英国等国,以“鲁迅符号”链接“世界符号”的绍兴,将成为“大师对话”国际总部。

标签: 大师;绍兴;对话;文豪;大师对话;成果展;鲁迅符号;上海总领事馆... 责任编辑: 吴盈秋
分享到:
版权和免责申明

凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。

Copyright © 1999-2017 Zjol. All Rights Reserved 浙江在线版权所有