浙江在线杭州2月20日讯 昨天,正忙着督促孩子抓紧最后一天写完寒假作业的家长们,被一条微信刷屏了。这篇《注意!这些字词的拼音被改了!》文章不仅引起了家长们强烈的兴趣,而且还让杭城的语文老师们坐不住了。
不少语文老师自嘲,要尽快向学生“认错”。
“开学第一课上,我一定得提醒学生,老师之前教的‘箪食壶浆’,读法是错的。”冯晓媛是杭州第十四中学附属学校的初一语文教师。上学期,教《论语》十二章的“一箪食,一瓢饮”时,她提到了“箪食壶浆”一词,“我特地提醒学生不要混淆,是‘箪食(sì)壶浆’,不要念成shí,讲解了半天,学生们才理解两者区别。”
尴尬的是,冯老师昨天才发现错误读音竟然“转正”了,“第六版《现代汉语词典》里的正确读法是箪食(shí)壶浆,哎,一开学,我就得告诉学生,你们原先的读法才是正确的。”
一骑红尘妃子笑
骑读qí不读jì
这篇让很多语文老师尴尬的文章《注意!这些字词的拼音被改了!》中,罗列了许多修改读音的字词——
“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”
“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”
“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”
……
(注:衰在诗中本读cuī,斜在诗中本读xiá,骑在诗中本读jì。由于读错的人较多,现已更改拼音。现在新版教科书上的注音是衰shuāi、斜xié、骑qí。)
类似的还有不少——
“说客”的“说”原来读“shuì”,但现在规定读“shuō”,另外还有说(shuō)服;
“粳米”的“粳”原来读“jīng”,但现在要读“gěng”;
……
曾经以会读这些字为荣的记者也很诧异,赶紧去查了一下《现代汉语词典》,果然,在第七版《现代汉语词典》上,“说客”的“说”就已经由原来的“shuì”,改成了“shuō”。
语文老师很郁闷
古诗的押韵都没了
对于这些字词的拼音改动,语文老师并不完全赞同。
冯老师坦言,不光是学生要正音,老师也经常因为正音绕来绕去。“每年都会更新,很多以前学的发音都变了,平时备课必须在书上标出来,反而怕自己容易出错。”冯老师说,虽然语言发音会随着社会发展变化,但会不会变得太快了点?
杭州建新小学语文老师葛银莲认为,虽说语文教学要与时俱进,但这样改来改去也太随意了。“尤其是古诗文,读音改掉意境也会不一样。”
葛老师印象里,十多年前的《山行》还念着“远上寒山石径斜(xiá)”。“我让一年级学生诵读,有学生学前识字多,在课堂上提出要读xié,我解释了诗人写诗时为了押韵才选这个字。后来还有家长在QQ群里讨论,帮我一起说明。”
“改掉发音,古诗文里美好的意境也会慢慢消失,学生们对经典的理解也会更困难,他们体会不到韵律之美。”葛老师说,“到了第二学期,语文教材要学《山行》,考虑到考试,我就要求学生背诵时还是读xiá,注音按字典上的读音来。”
对于这样的改动,杭州师范大学教授、浙江省语文特级教师王崧舟的看法是:“确实有不够慎重的地方。比如‘石径斜’、‘一骑’等,把古诗的押韵和平仄都搞没了。”
据了解,对于这样的改动,中小学语文老师事先均不知情,多数是等到统编教材出来了才知道。比如,新版的人教版小学语文三年级上册,第四课《古诗三首》里的《山行》:“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”
这本新版教材是上学期出的,也就是说“斜”从上学期起,读音就从原来的xiá变成xié了。
这次字的读音并不是最近改的,而是近几年陆续改的,“一个字一个字陆续改,大家没什么感觉。但现在全部被集中在一起,问题就凸显了。”王崧舟分析。
读音是约定俗成
改变需要缓慢过程
当然,也有部分老师看到了汉字读音修改的另外一面——对小学生来说,其实是降低了学习难度。
“由简到繁很难,但由繁到简就容易很多。”杭州卖鱼桥小学语文老师江敏说。对小朋友来说,多音字是很大难题,读音修改让很多读法简化,小朋友学习难度也随之降低。“以‘骑’为例,小朋友最先接触的就是‘骑马’的qí,以前还有个多音字念法jì,学生会混淆,理解起来也有难度,统一读音后这类混淆就比较少。”
江老师提到,汉字语音的变化有专家的考量,调整也无可非议,但要让从事语言文字和教育工作的人最早获知、培训。“语言文字调整,语文老师获取信息很多都得靠自己关注,如果没留意教学就容易出差错。所以语言文字有调整,应该第一时间让老师参加培训,进而到课堂上落实。”
看浙江新闻,关注浙江在线微信
凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。